Prefixes “nák (นัก)”   “khon (คน)”  “châaŋ (ช่าง)”

In thai prefixes “nák (นัก) “, “khon (คน)”  and “châaŋ (ช่าง)”  can be added to verbs to make those verbs nouns in dictating professions. For example, businessmen, writers, writers, accountants, students etc.

“khon (คน)” is mostly used with blue collar professions like drivers, butchers, vendors.

“châaŋ (ช่าง)” is mostly used with professions involving certain certain skills e.g. mechanics, barbers, tailors etc.

  1. “nák (นัก)”
PATTERN : nák (นัก) + VERB / NOUN

 

nák (นัก)

Verb/Noun Meaning

nák (นัก)

th́u rá gìt (ธุรกิจ)

businessman

khǐan (เขียน)

writer

ban chii (บัญชี)

accountant

rian (เรียน)

student

 

  1. “khon (คน)”

PATTERN : khon (คน) + VERB + NOUN

 

khon (คน)

Verb Noun Meaning
khon (คน)

khǎay (ขาย)

nǎŋ sɯ̌ɯ (หนังสือ)

Book seller
dɔ̀ɔk máay (ดอกไม้)

Flower seller

phǒn la máay (ผลไม้)

Fruit seller

khon (คน)

khàp (ขับ) rót (รถ) driver
tham (ทำ) sǔan (สวน)

gardener

  1. “châaŋ (ช่าง)”
PATTERN : “châaŋ (ช่าง)”  + VERB + NOUN

 

châaŋ (ช่าง)

Verb Noun Meaning

châaŋ(ช่าง)

tham (ทำ) phǒm (ผม) barber
dtàt (ตัด) sɯ̂a (เสื้อ)

dress maker

thàay (ถ่าย) rûup (รูป)

photographer