Particle in Thai are words that have no specific meaning but used to express the speaker’s opinion, attitude, feeling towards the thing she or he is talking about. “ค่ะ (kh̀a)” and “ครับ (khŕap)” are ones of them. In this lesson, we have introduced two particles “นะ (ná)” and “ซิ/สิ (sì)”

  1. “นะ (ná)” is used as a confirmative particle and in most cases is equivalent to “okay?” in English.
    Example:
    rɔɔ sàk khrûu ná khá
    รอสักครู่นะคะ
    Please wait a moment, okay?thɑ̂ɑ mɑɑ mɑ̂i dɑ̂ɑy jɑ̀ thoo mɑɑ bɔ̀ɔk nɑ́
    ถ้ามาไม่ได้จะโทรมาบอกนะ
    If I can not come (to see you), I will call you, okay?
  1. “ซิ/สิ (sì)” is used to express enthusiasm or encouragement. It is generally used in imperative.
    Example:
    phûut phaa sǎa Thai sì khá
    พูดภาษาไทยสิคะ
    PLEASE speak Thai.yɑ̀ɑ yɔɔm phɛɛ́ sì khɑ́
    อย่ายอมแพ้สิคะ
    Don’t give up!
  1. “ได้สิครับ/คะ (daây sì khŕap/kh̀a)” is a phrase used as a positive response to “ด้วยกันไหม (duây gan mái?)” invitation. It is equivalent to “that would be great” in English.
    Example:
    A: bpai dwẁm gaa fɛɛ dûay gan mái khráp
    ไปดื่มกาแฟด้วยกันไหมครับ
    Shall we go and have coffee together?
    B: daây sì kh́a
        ได้สิคะ
        That would be great.